Livre
Néerlandais

Het liefdeslied van Queenie

Rachel Joyce (auteur), Hien Montijn (traducteur)
In deze roman belicht de schrijfster hoe het Queenie Hennessy vergaat, nadat zij de bewuste brief naar oud-collega Harold Fry schreef.
Titre
Het liefdeslied van Queenie
Auteur
Rachel Joyce
Traducteur
Hien Montijn
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
The love song of miss Queenie Hennessy
Édition
1
Éditeur
Amsterdam: Cargo, 2015
365 p.
Note
Vervolg op De onwaarschijnlijke reis van Harold Fry
ISBN
9789023492740 (paperback)

Commentaires

Dit is de keerzijde (‘metgezel’) van de in 2012 verschenen debuutroman ‘De onwaarschijnlijke reis van Harold Fry’*. Het doel van diens reis was Queenie, een vriendin van twintig jaar geleden; aanleiding was een brief over haar naderende dood. In het hospice (noord-Engeland) schrijft Queenie verder over haar leven: haar ouders, studie, liefde voor Harold, vriendschap met zijn zoon en eenzaamheid aan de kust. Deze verhaallijn wordt afgewisseld door scènes uit het hospice: tragisch, humoristisch en met levendige medepatiënten. Ondanks de steeds voorkomende dood is deze fascinerende roman een loflied op de liefde, trouw, vriendschap en de kleine dingen in het leven. Queenie krijgt een stem in heden en verleden en onthult ten slotte nog een geheim. De bestseller rond Harold, bekroond als beste debuut en op de longlist van de Man Booker Prize, krijgt een inspirerend en boeiend vervolg. De Engelse schrijfster (1962), begonnen als actrice en twintig jaar werkend voor de radio, laat hiermee de…Lire la suite

À propos de Rachel Joyce

Origine

« Joyce » est un prénom d'origine française, généralement féminin, rarement masculin. Il a pour origine un nom allemand : il dérive du nom « gauz », dérivé en « josse » puis « joyce » en France. Au Moyen Âge, il fut couramment utilisé, et était un prénom exclusivement masculin. Le temps et les batailles outre-Manche exportèrent ce prénom en Grande-Bretagne, où il fut utilisé autant comme prénom masculin que féminin, avant de devenir quasiment uniquement féminin aujourd'hui : mais ce prénom garde toujours et encore son caractère mixte. Le frère de Judicaël, roi de Bretagne, porta ce prénom.[réf. nécessaire]

Prénom

  • Pour les articles sur les personnes portant ce prénom, consulter la liste générée automatiquement.

En lire plus sur Wikipedia