Livre
Néerlandais

De wonderlijke droom van Alice

Lewis Carroll (auteur), Chiara Carrer (dessinateur), Siska Goeminne (traducteur)
Als Alice in haar droom achter een wit konijn met een zakhorloge aangaat, beleeft ze wonderlijke avonturen. Prentvertelling met kleurenillustraties in gemengde techniek. Voorlezen vanaf ca. 7 jaar.
Contenu
Bevat: Het witte konijn, Hoe Alice bleef groeien, Het tranenmeer, De koers van de kameraden, Harry de hagedis, De knuffelpuppy, De blauwe rups, De baby-big, De gniffelkat, Op de thee bij de zotten, De tuin van de koningin, De kreeftendans, Wie is de taartendief, De kaartenregen
Titre
De wonderlijke droom van Alice
Auteur
Lewis Carroll
Dessinateur
Chiara Carrer
Traducteur
Siska Goeminne
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
The nursery Alice
Édition
1
Éditeur
Wielsbeke: De Eenhoorn, 2010
44 p. : ill.
ISBN
9789058386533 (hardback)

Commentaires

Voorlezen voor gevorderden



Hier hebben we Lewis Carrolls Alice, dat is duidelijk, maar het is niet de versie die ons uit ettelijke uitgaven en adapties voor kinderen zo goed bekend is. De wonderlijke droom van Alice is een vertaling van The Nursery Alice, een voorleesversie die Carroll van Alice's Adventures in Wonderland maakte voor de jongste kinderen. Deze bewerking verscheen voor het eerst in 1890, een kwarteeuw na het origineel, met twintig uitvergrote en ingekleurde versies van John Tenniels oorspronkelijke zwart-witillustraties. Globaal heeft Carroll de oorspronkelijke tekst met drie vierden ingekort, zodat enkel nog de plot overbleef. Enkele hoofdstukken werden in tweeën gesplitst om personages of gebeurtenissen beter in de verf te zetten, een enkele keer werden twee hoofdstukken tot één samengebald. De taal werd sterk vereenvoudigd, en de illustraties kregen met een vierde van het geheel een grotere impact op het verhaal. Centraal staat de …Lire la suite
Als Alice in haar droom achter een wit Konijn met een zakhorloge aangaat, beleeft zij vreemde avonturen. In een wonderlijke wereld groeit en krimpt ze beurtelings, raakt in problemen (die zichzelf oplossen) en ontmoet excentrieke personages, zoals de Hartenkoningin, de Gniffelkat, de Hoedenmaker en figuren uit het kaartspel. Prachtige prentvertelling met de vertaling van 'The Nursery Alice'; de eigen bewerking voor jonge kinderen van Lewis Carrolls klassieker 'Alice in Wonderland' (1890). Dit verhaal is aanzienlijk verkort en vereenvoudigd en laat zich prettig (voor)lezen, behoudens betuttelende vragen en opmerkingen, waarbij de auteur de lezer direct aanspreekt: 'Je weet het niet? Je bent toch wel een beetje een dommig kind.' Spannende momenten worden direct verzacht: die eindeloze val van Alice doet in een droom 'geen ietsiepietsie zeer'. In de typografie zijn grappige accenten gelegd. De woorden 'Dieper, en dieper viel ze' lopen schuin en als Alice krimpt, krimpen de woorden mee. D…Lire la suite

De wonderlijke droom van Alice

Als dit de originele versie zou zijn van het wereldberoemde verhaal, wat ik niet durf te betwijfelen vermits de uitgever als auteur Lewis Carroll vermeldt, dan geef ik de voorkeur aan de andere uitgaven die dan bewerkingen zouden zijn. Nergens in het boek vind ik informatie omtrent de oorsprong van deze tekst enkel op de achterflap staat: 'Het verhaal van Alice, zoals Lewis Carroll het aan kinderen heeft verteld.' Het zou interessant zijn om weten hoe men aan deze tekst gekomen is.
De lezers worden direct aangesproken, wat zou kunnen wijzen op een vertelversie. Door die directe vertelstijl zijn de verhalen toegankelijker voor een jonger publiek. De verhalen zijn niet ingedeeld in hoofdstukken maar met labels zoals in een archief. Het boek bestaat uit veertien labels. De typografie is opvallend: cursief, groot en vetgedrukt, schuinvallende woorden. De illustraties zijn schematisch. Ze bestaan uit zwarte krabbels en collages, vaak onduidelijk. Ze hebben veel weg van snelle biervil…Lire la suite

À propos de Lewis Carroll

Lewis Carroll, pseudonyme de Charles Lutwidge Dodgson, né le 27 janvier 1832 à Daresbury, dans le Cheshire, et mort le 14 janvier 1898 à Guildford, est un romancier, essayiste, photographe amateur et professeur de mathématiques britannique. Il vivait et travaillait à Oxford. Il est principalement connu pour son roman Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (1865).

Issu d'une famille anglicane plutôt conservatrice (liée à la Haute Église), il a fait ses études à la Christ Church d'Oxford, avant d'y enseigner. C'est là qu'il rencontre Alice Liddell, fille du doyen Henry Liddell, avec qui il noue une relation à l'origine d'Alice au pays des merv…En lire plus sur Wikipedia