Livre
Néerlandais

Hallo nu

Jenny Valentine (auteur), Jenny De Jonge (traducteur)
Public cible:
15 ans et plus
Genre:
Jude haat verandering, voor de zoveelste keer moet ze verhuizen. Hun nieuwe huis moeten ze ook nog delen met een vreemde oude man. Ze gelooft niet in liefde, noch in magische ervaringen. Tot ze de knappe Novo ontmoet, ze krijgen een hechte band. Maar dan gaat alles afschuwelijk mis. Vanaf ca. 15 jaar.
Sujet
Liefde, Magie
Extra subject
Tips voor jongeren
Titre
Hallo nu
Auteur
Jenny Valentine
Traducteur
Jenny De Jonge
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Hello now
Éditeur
Amsterdam: Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, © 2020
158 p.
ISBN
9789024592180 (hardback)

Commentaires

Jude haat verandering. Ze haat het om voor de zoveelste keer te moeten verhuizen, nadat de vriend van haar moeder hun relatie heeft verbroken. Het is bovendien absurd dat bij het nieuwe koophuis de huidige bewoner inbegrepen is: Henry Lake, een stokoude man die zijn huis nooit verlaat. Jude vertelt erover in retrospectief met humor en een nuchter observatievermogen. Het blijkt de opmaat voor een levensveranderende ervaring: haar ontmoeting met Novo. Bij hun eerste ontmoeting ‘verschuift er iets in de lucht’ en ‘valt er een sluier weg’. Hun liefdesrelatie speelt zich af in een andere tijdsdimensie en Novo opent voor haar een magische wereld waarin de natuurwetten niet meer gelden… Tot de realiteit Jude terugroept en zij beseft dat dingen niet eeuwig kunnen duren. De auteur ontving meerdere prijzen, het boek 'Op zoek naar Violet Park' is bekroond met o.a. de Guardian Children’s Fiction Prize. Vertaling van 'Hello now'* (2020). Mysterieus, filosofisch en poëtisch verhaal over liefde, los…Lire la suite

Hallo Nu

In “Hallo nu” volgt de lezer het magische (liefdes)verhaal van Jude. Ik plaats liefde bewust tussen haakjes, omdat ik uit dit boek toch ook andere dingen haalde dan een verhaal rond liefde alleen. Nooit eerder las ik een boek als dit. Het kwam soms ietwat verwarrend en magisch over, maar steeds geschreven in een taal die me wist te raken. De term lyrische stijl, die op de achterflap te lezen staat, is voor zo goed als het hele boek van toepassing. Je kan ervan houden, maar evengoed na een paar hoofdstukken willen wegleggen. Het lijkt me dan ook een boek voor gevorderde lezers, die kunnen genieten van de poëtische taal van Jenny Valentine. Lezers die het niet erg vinden om sommige deeltjes te herlezen om goed te begrijpen wat er staat geschreven. Ik ben in ieder geval fan, maar ik ga ervan uit dat niet iedereen hier hetzelfde over zal denken, net omdat het zo speciaal is.



Jude verhuist voor de zoveelste keer omdat haar mama nog maar eens een stukgelopen relatie te …Lire la suite