Book
Dutch

De grijns van de djinn

Tais Teng (author)

De grijns van de djinn

Target audience:
9-11 years and up
Genre:
Loki, de Noorse god van het vuur, heeft een blad van de boom Yggdrassil nodig om zijn geliefde vrij te kopen uit de onderwereld. Op zijn reis naar Bagdad krijgt hij te maken met een kwade woestijngeest. Vanaf ca. 11 jaar.
Reading level
AVI 9
Title
De grijns van de djinn
Author
Tais Teng
Language
Dutch
Publisher
Amsterdam: Ploegsma, © 2006
299 p.
ISBN
90-216-1969-5

Reviews

10+ ? Tais Teng (1952, pseudoniem van Thijs van Ebbenhorst Tengbergen) is een veelschrijver. In 1981 debuteerde hij, inmiddels heeft hij meer dan honderd titels op zijn naam staan. Hij schrijft niet alleen voor kinderen, maar ook voor volwassenen. Op zijn site profileert hij zich als griezelboekenschrijver. De grijns van de djinn, opvolger van Het net van de vuurgod, (Ploegsma, 2004) is echter geen griezelboek, maar een vrije bewerking van de Noorse mythologie.

Het uitgangspunt is interessant: Loki, god van het vuur, heeft een blad van de levensboom Yggdrassil nodig, om zijn geliefde vrij te kopen uit de onderwereld. Deze boom is zo groot dat de bladerkruin niet te zien is. Gelukkig werd hij omgehakt, maar de kruin ligt in Bagdad. Loki moet vanuit het hoge noorden een verre reis ondernemen. Sigurd, een Noorse skald (een soort minstreel) en zijn vriendin Kirsten staan hem bij. Onderweg krijgen ze hulp van de dwerg Malagis, een magiër, en zijn strijdros Beyaart. Malagis heeft oo…Read more
Loki, de Noorse god van het vuur, van bloedwraak, leugens en gemene streken moet zijn geliefde Sigyn vrijkopen uit de onderwereld. Hij heeft hiervoor een blad van de boom Yggdrassil nodig. Hiertoe dient hij een reis te maken waarop hij tal van mysterieuze figuren tegenkomt. Bij de stad Bagdad krijgt hij te maken met een kwade djinn. Deze woestijngeest doet al het mogelijke om Loki’s opdracht te laten mislukken. Loki twijfelt of zijn macht sterk genoeg is. Mysterieus verhaal dat zich lastig laat lezen zonder voorkennis van het vorige deel 'Het net van de vuurgod'*. Met name de vele personages en de decorwisselingen maken het erg ingewikkeld. Ook duurt het even voordat je in het verhaal zit. Toch weet de schrijver een bijzondere, mysterieuze sfeer op te roepen die je niet snel loslaat. Hij weet toe te werken naar een bloedstollend, wel wat wensvervullend slot. Het verhaal is opgebouwd uit acht delen die elk verschillende hoofdstukken beslaan. Vanaf ca. 11 jaar.

De grijns van de djinn

Het gebeurt me zelden dat ik een boek echt en absoluut de moeite niet vind om uit te lezen, maar dit boek is er met glans in geslaagd. Pseudo-mythologisch gewauwel: een andere omschrijving kan ik niet bedenken voor dit schrijfsel. Het lijkt nochtans een leuk idee: mix oosterse en Noorse mythen met elkaar en het geheel vormt een origineel brouwsel. Dat had het kunnen zijn, maar jammer genoeg is het bij een fijn basisidee gebleven. Wat je als lezer krijgt voorgeschoteld, is een mengelmoesje van allerlei verhaallijnen waar bijna geen touw aan vast te knopen valt. Waar gaat het allemaal over? Loki, de vuurgod, heeft dringend een blad van Yggdrassil, de levensboom, nodig om zijn geliefde vrij te kopen uit de onderwereld. Deze boom is spijtig genoeg omgehakt en om toch een blad te bekomen, dient Loki een verre reis te ondernemen. Een reis die hem leidt naar de mysterieuze gouden stad Bagdad. Samen met zijn medestanders Sigurd en Kisten moet hij het hoofd bieden aan een kwade djinn, een zoge…Read more

About Tais Teng

Tais Teng (born 1952 in The Hague) is the pen name of a Dutch writer of fantasy fiction, hardboiled detective, children's books and science fiction. He also works as an illustrator, sculptor and writing coach. His real name is Thijs van Ebbenhorst Tengbergen. The length of his name proved cumbersome, as he tells in an interview with Mad Scientist Journal, leaving little room for a title and a picture on the cover of his novels so he shortened it to Tais Teng. Other pen names he used are Eban Hourst and Ben Bergen. This was mostly in search of a pen name which was pronounceable in other languages than Dutch.

To date Tais Teng has written more than a hundred novels both for adults and children in the Dutch language and he has won the Paul Harland Prize four times. His books have been translated in German, Finnish, French and English.

Tais Teng is a bilingual writer and writes in both Dutch and English.

Read more on Wikipedia