Book
Dutch

Bezeten

Suzanne Bugler (author)
+1
Bezeten
×
Bezeten Bezeten
Target audience:
15 years and up
Genre:
Louise (15, ik-figuur) raakt geheel in de ban van spijbelaar en drugsverslaafde Danny. Ze laat zich door hem meeslepen in zijn wereld, tot een vriend een dodelijk ongeluk krijgt. Vanaf ca. 15 jaar.
Subject
Verliefdheid, Drugs
Title
Bezeten
Author
Suzanne Bugler
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Meet me at the boathouse
Publisher
Amsterdam: Pimento, 2008
255 p.
ISBN
9789049923211

Reviews

Het woordenboek geeft bij het lemma 'bezeten': "een demon in zich hebbende; vandaar krankzinnig; gezegd van iemand die uitermate kwaad is; gek zijn op iets". Deze betekenissen zijn allemaal van toepassing op dit verhaal. Zo vertelt de ik-verteller Louise over haar vriendje Danny: "Hij gaf me het gevoel dat ik bezeten werd, zijn eigendom was." Haar klasgenoten vinden dat ze krankzinnig moet zijn om het aan te leggen met die mafkees. Danny is nl. zó gek op Louise, dat hij al razend wordt als iemand anders maar naar haar kijkt. Ze mag ook nergens alleen naar toe, en Louise is alleen van hem: "'Jij en ik, Louise', zei hij. 'Eeuwig. Zo wordt het. Jij en ik.'" Zij herinnert zich de woorden van haar oma: als je de ware Jakob vindt, dan is het of hij je ziel heeft. Omdat Louise het verhaal retrospectief vertelt, kan ze ook analyserend terugkijken op haar periode met Danny, van wie ze maar nauwelijks echt kan loskomen na de gebeurtenis die haar tot het inzicht brengt dat ze op een doodlopende …Read more
Louise (15, ik-figuur) raakt geheel in de ban van spijbelaar Danny, drugsverslaafd en geneigd tot geweld. Ze laat zich door haar 'liefde' meeslepen in de wereld van joint en dope, seks en drank, tot een vriend zwaar onder invloed een even dom als dodelijk ongeluk krijgt. Vanaf dat keerpunt probeert Louise zich te ontworstelen aan Danny's kwalijke invloed. Een uiterst zwart en somber boek van begin tot eind. Louise ervaart de volwassen wereld als negatief, vijandig. De lezers moeten begrijpen wat er speelt in het puberhoofd, maar het is moeilijk daarin te komen. De wat lichtere toets, een vleugje humor, wordt node gemist. Het Nederlands van de vertaling is niet geheel vlekkeloos. De flaptekst spreekt van een intrigerende en beklemmende roman, in de stijl van Nicci French. Hoewel de titel en de verhaallijn erg doen denken aan French' boek 'Bezeten van mij', komt het boek niet in de buurt van een literaire thriller. Vanaf ca. 14 jaar.