Book
Dutch

Het verhaal van Chirbet Chiz'a

S. Yizhar (author), Ruben Verhasselt (translator), Michaël Zeeman (afterword)
Een Israe͏̈lische legereenheid krijgt de opdracht om tijdens de Onafhankelijkheidsoorlog een Palestijns boerendorp te ontruimen en het daarna met de grond gelijk te maken.
Title
Het verhaal van Chirbet Chiz'a
Author
S. Yizhar
Translator
Ruben Verhasselt
Afterword
Michaël Zeeman
Language
Dutch
Original language
Hebrew
Original title
Sippoer Chirbet Chiz'a
Edition
1
Publisher
Amsterdam: Athenaeum-Polak en Van Gennep, 2013
100 p.
ISBN
9789025370282 (paperback)

Reviews

In november 1947 werd Palestina volgens het verdelingsplan van de Verenigde Naties opgesplitst in een Joods en een even groot Arabisch stuk. Kort daarop brak een oorlog uit waarvan de gevolgen bekend zijn: de kersverse staat Israël veroverde ongeveer driekwart van het gebied, met massale volksverhuizingen onder de Arabische bevolking als gevolg. Volgens de Israëlische versie van de feiten handelden de zionistische troepen uit zelfverdediging, omdat de Arabieren hen in zee wilden drijven. Maar hoewel het cliché wil dat geschiedenis door de overwinnaars wordt geschreven, zijn zelfs in Israël de laatste jaren een paar historici opgestaan die het verhaal van de Onafhankelijkheidsoorlog op zijn minst wat hebben genuanceerd. Het verregaandst is tot nu toe Ilan Pappé geweest, die beweerde dat Ben Goerion wel degelijk een plan voor etnische zuivering klaar had bij het begin van de oorlog, het zogenaamde plan Dalet. Wat er ook van waar zij, vast staat dat de uitspraak van Ben Goerion als…Read more
Een Israëlische legereenheid krijgt de opdracht om tijdens de Onafhankelijkheidsoorlog een Palestijns boerendorp te ontruimen en het daarna met de grond gelijk te maken. Deze novelle sloeg bij verschijnen in 1949 in als een bom. Ze leidde tot felle discussies en is nog steeds omstreden. In een naief-realistische stijl beschrijft Yizhar, pseudoniem van Yizhar Smilansky (1916-2006), zijn verbazing, afkeer en gelatenheid bij de deelname aan deze actie. De Palestijnse bewoners: vrouwen, kinderen, ouden van dagen, worden op vrachtwagens geladen, hun huizen opgeblazen en de lemen hutten platgebrand. Een enkel luid dan wel stil protest klinkt. Dan is het voorbij. De velden liggen verlaten. Onkruid zal de paden overwoekeren. 'Dit is een smerige oorlog,' zegt de schrijver ergens. 'Wat wil je dan,' riposteert zijn overste. Met een nawoord van Michael Zeeman uit 2009. Kleine druk.

About S. Yizhar

Yizhar Smilansky (Hebrew: יִזְהָר סְמִילַנְסְקִי‎, 27 September 1916 – 21 August 2006), known by his pen name S. Yizhar (ס. יִזְהָר‎), was an Israeli writer and politician.

Biography

Yizhar Smilansky was born in Rehovot to a family of writers. His great uncle was Israeli writer Moshe Smilansky. His father, Zev Zass Smilensky, was also a writer. After the end of World War I, the family moved to Tel Aviv where Yizhar attended the Balfour school. The family returned to Rehovot when he was 11. After earning a degree in education from the Beit Hakerem Seminar in Jerusalem, Yizhar taught in Yavniel, Ben Shemen, Hulda, and Rehovot. He served as an intelligence officer in the Israel Defense Forces during the 1948 Arab-Israeli War.

Yizhar married Naomi Wollman in 1942. They had three children, Yisrael (born 1942), Hila (born 1944), and Ze'ev (born 1954).

Read more on Wikipedia