Een schrijfster in Boedapest kijkt terug op het leven van haar excentrieke huishoudster.
Title
De deur
Author
Magda Szabó
Translator
Anikó Daróczi Ellen Hennink
Language
Dutch
Original language
Hungarian
Original title
Az ajtó
Publisher
Amsterdam: Prometheus, 2016
285 p.
ISBN
9789044631944 (paperback)

Reviews

Deze nu 85-jarige Hongaarse schrijfster behoort tot de top van de naoorlogse Hongaarse literatuur, is erg veelzijdig (schrijft ook toneel, poëzie, filmscenario's), is doctor in de klassieke filologie, heeft een hele lijst prijzen op haar naam, is een briljant vertegenwoordiger van de vooroorlogse typisch Midden-Europese intelligentsia. Vreemd genoeg was tot nu toe maar één werk van haar in het Nederlands vertaald (De andere Esther, 1962), ondanks de indertijd uitstekende recensies. Nu is ze plotseling terug met het fascinerende De deur. Maken we net als met Sandor Marai gebeurde (Gloed, De erfenis van Eszter en nu aangekondigd Land in zicht en De opstandigen) weer eens mee hoe in de Fundgrube van een kleine literatuur verhalen opduiken met een tijdeloze aantrekkingskracht?

De Deur, een roman uit 1987, is het verhaal van de gespannen relatie tussen de ikvertelster, een getalenteerde schrijfster, en haar huishoudster Emerenc…Read more
De schrijfster Magda is op zoek naar een huishoudster, zodat zij en haar man zich volledig aan hun werk kunnen wijden. Ze komen in contact met Emerence, een excentrieke vrouw die verschillende huishoudens verzorgt. Emerence bepaalt of ze bij hen wil werken en op welke financiële en andere voorwaarden. Vanaf het begin bestiert Emerence het huishouden van Magda op haar eigen manier, zoals zij het goeddunkt en volgens haar maatstaven. Magda heeft zich hier maar in te schikken. Emerence is een analytisch denkende, intelligente maar ook emotionele vrouw. Er ontstaat in de loop der jaren een broze gevoelige band tussen de twee vrouwen en ze raken aan elkaar gehecht. Emerence heeft een geheim met betrekking tot het huis waar zij woont. Niemand komt verder dan de hal van het huis. Het verhaal speelt zich af in het late communisme van Hongarije over een periode van twintig jaar. Het is een boeiende meeslepende roman, waarin de zinnen sterke emoties en beelden oproepen. Het is indringend geschr…Read more

About Magda Szabó

CC BY 4.0 - Image by Bahget Iskander http://iskander.hu/

Magda Szabó (October 5, 1917 – November 19, 2007) was a Hungarian novelist. Doctor of philology, she also wrote dramas, essays, studies, memoirs, poetry and children's literature. She is a founding member of the Digital Literary Academy. She is the most translated Hungarian author, with publications in 42 countries and over 30 languages.

Early life

Magda Szabó was born in Debrecen, Austria-Hungary in 1917.

In 1940, she graduated from the University of Debrecen as a teacher of Latin and of Hungarian. She began teaching in the same year at the Protestant Girl's Boarding School in Debrecen and Hódmezővásárhely. From 1945 to 1949, she worked in the Ministry of Religion and Education.

She married the writer and translator Tibor Szobotka (1913–1982) in 1947.

Writing career

Szabó began her writing career as a poet and published her first book of poetry, Bárány ("Lamb")…Read more on Wikipedia