Book
Dutch

Laat me nooit alleen

Kazuo Ishiguro (author), Bartho Kriek (translator)
Een 31-jarige vrouw kijkt aan het einde van de twintigste eeuw terug op haar schijnbaar idyllische jeugd op een afgelegen Engelse kostschool en de band die ze daar had met twee andere kinderen.
Title
Laat me nooit alleen
Author
Kazuo Ishiguro
Translator
Bartho Kriek
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Never let me go
Publisher
Amsterdam: Uitgeverij Atlas Contact, 2017
303 p.
ISBN
9789025452483 (paperback)

Reviews

De shortlist van de Booker Prize 2005 gaat de geschiedenis in als de sterkste in jaren. Niet alleen zit de Britse literaire roman weer steviger in de lift, ook de jury werd erop geselecteerd om in het zog van de vorige laureaat (Alan Hollinghurst met De schoonheidslijn), opnieuw een literair statement te brengen. Gedaan met de profileringsdrang van de sponsors om een aantal incompetente BB's (Bekende Britten) in de jury te loodsen. Onder het voorzitterschap van emeritus hoogleraar John Sutherland, die als columnist bij 'The Guardian' regelmatig de knuppel in het literaire hoenderhok gooit, werd voor beproefde degelijkheid gekozen. In de shortlist was dan ook geen spoor meer te vinden van de obligate gehypete auteurs met ronkende debuten. Wie minder dan drie romans op zijn actief had, kwam niet in aanmerking. Van de andere kant werd het brede, kleurrijke literaire palet van de Britse Commonwealth bijna volledig genegeerd. De jury ging voor een etnisch gevarieerd Brits onderonsje…Read more
De 31-jarige Kathy H. blikt terug op haar schooljaren op het geïsoleerde instituut Hailsham en in de zogenoemde Cottages en met name op haar vriendschappen met Ruth en Tommy. Geleidelijk wordt duidelijk dat onder dit kabbelende verhaal over school, liefde en vriendschap een ander verhaal schuilgaat en ook wat voor soort personen Kathy, Ruth en Tommy zijn. Hun levenslot ligt vast, ondanks de vage hoop die ze hebben op ‘uitstel’. Het is een bizarre fantasie die Ishiguro (1954) hier subtiel uitwerkt, maar de sciencefiction-elementen staan niet centraal: dit is vooral een verhaal over vriendschap, verloren idealen, gemiste kansen en het verglijden van de tijd. Zoals in eerder werk verhult Ishiguro door het gekozen perspectief meer dan hij vertelt. De roman is wat minder overtuigend dan de meeste van Ishiguro’s voorgaande boeken, waaronder het met de Booker Prize bekroonde ‘The remains of the day’, maar is opnieuw zeer beheerst en verzorgd geschreven. En uiteindelijk wekt Ishiguro toch ont…Read more

About Kazuo Ishiguro

Sir Kazuo Ishiguro (; born 8 November 1954) is a British novelist, screenwriter, musician, and short-story writer. He was born in Nagasaki and moved to Britain in 1960 with his parents when he was five.

A graduate of the University of East Anglia, Ishiguro is one of the most celebrated contemporary fiction authors in English. His first two novels, A Pale View of Hills and An Artist of the Floating World, were noted for their explorations of Japanese identity and elegiac tone. Subsequently, he explored other genres, including science fiction and historical fiction. He has received four Man Booker Prize nominations and won the award in 1989 for his novel The Remains of the Day, which was adapted into a film of the same name in 1993. Fellow author Salman Rushdie has praised the novel as Ishiguro's masterpiece, in which he "turned away from the Japanese settings of his first two novels and revealed that his…Read more on Wikipedia