Commissaris Adamsberg krijgt te maken met twee zelfmoorden. Zijn speurtocht brengt hem naar IJsland en leidt hem terug naar de tijd van de Franse Revolutie.
Title
IJsmoord
Author
Fred Vargas
Translator
Rosa Pollé Nini Wielink
Language
Dutch
Original language
French
Original title
Temps glaciaires
Publisher
Breda: De Geus, 2016
439 p.
ISBN
9789044535655 (paperback)

Reviews

KOUDE REVOLUTIE

Hoe verbind je de Franse Revolutie met IJsland? Een makkie voor thrillerschrijfster Vargas, die een hele zoo laat opdraven in haar lachwekkende nieuwe policier.

Twee zelfmoorden krijgt rechercheur Adamsberg op zijn bord: een oud vrouwtje besluit haar laatste bad te nemen en het afkoelende water te bezoedelen met haar bloed en een rijke weduwnaar proeft de loop van zijn jachtgeweer alvorens de trekker over te halen. Verticaal klasseren lijkt de enige mogelijkheid, ware er niet dat rare runeteken dat beiden achterlieten – een H, maar dan met een schuin dwarsstreepje. De zelfmoordenaars delen ook een besmet verleden: ooit behoorden ze allebei tot een mysterieuze expeditie in IJsland waarbij twee leden een gewelddadige dood vonden. De overblijvers sloten een zwijgpact, maar blijkbaar vrat het schuldgevoel. Adamsberg maakt zich al op voor een retourtje IJsland, tot blijkt dat de zelfmoordenaars ook lid waren van een rare Parijse vereniging die Robespierre eert. En er duiken meer verwijzingen op naar de Franse revolutie: een derde slachtoffer gebruikt als deurcode het jaartal 1789. En staat die H n…Read more

KOUDE REVOLUTIE

Hoe verbind je de Franse Revolutie met IJsland? Een makkie voor thrillerschrijfster Vargas, die een hele zoo laat opdraven in haar lachwekkende nieuwe policier.

Twee zelfmoorden krijgt rechercheur Adamsberg op zijn bord: een oud vrouwtje besluit haar laatste bad te nemen en het afkoelende water te bezoedelen met haar bloed en een rijke weduwnaar proeft de loop van zijn jachtgeweer alvorens de trekker over te halen. Verticaal klasseren lijkt de enige mogelijkheid, ware er niet dat rare runeteken dat beiden achterlieten – een H, maar dan met een schuin dwarsstreepje. De zelfmoordenaars delen ook een besmet verleden: ooit behoorden ze allebei tot een mysterieuze expeditie in IJsland waarbij twee leden een gewelddadige dood vonden. De overblijvers sloten een zwijgpact, maar blijkbaar vrat het schuldgevoel. Adamsberg maakt zich al op voor een retourtje IJsland, tot blijkt dat de zelfmoordenaars ook lid waren van een rare Parijse vereniging die Robespierre eert. En er duiken meer verwijzingen op naar de Franse revolutie: een derde slachtoffer gebruikt als deurcode het jaartal 1789. En staat die H n…Read more

Tiende boek in de Adamsberg-reeks van de Franse historica, archeologe en schrijfster Fred Vargas en wederom een thriller die de benaming literaire thriller echt zou verdienen. Jean-Baptiste Adamsberg, commissaris van de Misdaadbrigade van het 13e arrondissement in Parijs wordt ingeschakeld bij het oplossen van twee vermeende zelfmoorden. Ze lijken nét echt, ware het niet dat de dader een teken bij beide slachtoffers heeft achtergelaten. Het teken stelt het team voor raadselen. Beide slachtoffers hebben deelgenomen aan een expeditie met slechte afloop in IJsland, maar het teken verwijst naar een Robespierregenootschap. De innemende Adamsberg geeft op een bijzondere en kenmerkende manier leiding aan een groep mensen die stuk voor stuk op beeldende wijze beschreven worden. De als een puzzel in elkaar grijpend plot heeft onverwachte wendingen en houdt de spanning tot aan het einde toe vast. De aanbeveling op de omslag van Joris Luyendijk ‘Fred Vargas lezen is echt een feest’ is dan ook ve…Read more

About Fred Vargas

CC BY 3.0 br - Image by Marcello Casal/ABr

Fred Vargas is the pseudonym of Frédérique Audoin-Rouzeau (born 7 June 1957), a French historian, archaeologist and novelist.

As a historian and archeologist, she is known for her work on the Black Death. Her crime fiction policiers (police procedurals) have won three International Dagger Awards from the Crime Writers Association, for three successive novels: in 2006, 2008 and 2009. She is the first author to achieve such an honour. In each case, her translator into English was Siân Reynolds, who was also recognized by the international award.

Career as archaeologist

Audoin-Rouzeau worked at the French National Centre for Scientific Research (CNRS), which she joined in 1988. She later joined the Institut Pasteur, as a eukaryotic archaeologist. She has undertaken a project on the epidemiology of the Black Death and bubonic plague, the result of which was a work co…Read more on Wikipedia