Book
Dutch

Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

David Grossman (author), Ruben Verhasselt (translator)
+1
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen
×
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen

Genre:
Title
Uit de tijd vallen : een verhaal in stemmen
Author
David Grossman 1954-
Translator
Ruben Verhasselt
Language
Dutch
Original language
Hebrew
Original title
Nofeel mi-choets la-zeman
Publisher
Amsterdam: Cossee, 2012
143 p.
ISBN
9789059363632 (hardback)

Reviews

Uit de tijd vallen is een ‘verhaal in stemmen’. Elke zin wordt in de mond van een van de sprekers gelegd. Deze sprekers krijgen slechts de algemeenst mogelijke omschrijvingen. Ze zijn de dramatis personae van een uitvoerbaar werk dat nog het meest aan het libretto voor een klassiek hoorspel doet denken. Grossman kon deze tekst schrijven omdat, of nadat, hij een vijftal jaren had gezwegen over de dood van zijn twintigjarige zoon. Na vijf jaar rouw ligt hier nu een tekst waarin hij dat verlies (tegelijk met de onmogelijkheid om te rouwen) evoceert, vertaalt, bewerkt, verwerkt en aan zijn lezers te overdenken geeft. Enkele alternatieve genres functioneren samen in één tekst. Eén daarvan is het sprookje (naast poëzie, drama en verhaal). De tijd is een vage tijd, de ruimte een vage ruimte. Uit deze keuze kan nooit een roman voortkomen, want romans leven van een specifieke tijd en specifieke ruimte.
De historie begint met de vervreemding tussen een man en een vrouw na de dood van …Read more
In Nederland schreven Anna Enquist en A. F. Th. van der Heijden over het verlies van een kind. De Israëlische schrijver David Grossman ('Zigzagkind', 'Zie: liefde') verloor vijf jaar geleden een zoon op het slagveld. Grossman's rouwzang vol stemmen van ouders die hun kind hebben verloren, leest als een hoorspel. Zijn sterk poëtische taal cirkelt rond het leed, dat amper te beschrijven is. Het verhaal kruipt altijd weer terug naar het verlies en het gemis. Rijk aan inhoud en rijk aan beelden heeft Grossman een indringend en aangrijpend verhaal verteld dat eigenlijk geen verhaal meer is. Wie uit de tijd valt leeft alleen nog voort in de herinnering van hen die hem of haar lief hadden. Kleine druk.

About David Grossman

CC BY-SA 3.0 - Image by צלם קובי קלמנוביץ

David Grossman (Hebrew: דויד גרוסמן‎; born January 25, 1954) is an Israeli author. His books have been translated into more than 30 languages.

In 2018, he was awarded the Israel Prize for literature.

Biography

David Grossman was born in Jerusalem. He is the elder of two brothers. His mother, Michaella, was born in Mandatory Palestine; his father, Yitzhak, immigrated from Dynów in Poland with his widowed mother at the age of nine. His mother's family was Zionist and poor. His grandfather paved roads in the Galilee and supplemented his income by buying and selling rugs. His maternal grandmother, a manicurist, left Poland after police harassment. Accompanied by her son and daughter, she immigrated to Palestine and worked as a maid in wealthy neighborhoods.

Grossman's father was a bus driver, then a librarian. Among the literature he brought home for his son to read were the stories o…Read more on Wikipedia