Book
Dutch

De woorden van Babel

Andreu Carranza (author), Elvira Veenings (translator)
Barcelona 2009. Pol Albión, een succesvol en geroemd auteur, heeft een mysterieuze brief van zijn onlangs overleden oom ontvangen. Hij moet de oude drukpers Babel vinden die vroeger bij hen op zolder stond om zo meer te weten te komen over zijn verleden, over zijn vroegste jeugd waar hij zich niets van kan herinneren. Als getraumatiseerde jongen van zeven met een fotografisch geheugen werd Pol na
Extra subject
Genk Leest, taal, Familie
Title
De woorden van Babel
Author
Andreu Carranza
Translator
Elvira Veenings
Language
Dutch
Original language
Spanish
Original title
Imprenta babel
Publisher
Utrecht: Bruna, 2011
272 p.
ISBN
9789022997628 (paperback)

Reviews

Een succesvol schrijver van midden vijftig, Pol Albión, ontvangt van een notaris de wilsbeschikking van zijn overleden oom en daarbij ook een persoonlijke brief. Zijn oom, die een drukkerij bezat en in wiens huis Pol zijn jeugd heeft doorgebracht, verzoekt hem na een gedwongen decennialange afwezigheid terug te keren naar het dorp en de drukpers Babel te zoeken: het familie-erfgoed. De brief vormt voor Pol aanleiding om het verleden van ongeveer een halve eeuw voordien opnieuw voor zijn geestesoog te laten passeren en, op instigatie van zijn uitgeefster Anna, zijn herinneringen op te schrijven. Deze oefening brengt hem terug naar de jaren zestig, de periode die hij als wees met onbekende ouders bij zijn (adoptief)oom Luis en tante Magdalena sleet.
Zoals uit de titel, het beroep van Pol en dat van zijn oom Luis blijkt, spelen letters en woorden een belangrijke rol in deze roman, die grotendeels gesitueerd is in het decennium 1961-1971, in het Spanje onder Franco. Ze vormen de leid…Read more