Book
Dutch

De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een ...

Alfred Birney (author)
+1
De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een ...
×
De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een ... De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een ...

De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een ...

Alfred Birney (author)
Title
De tolk van Java : waarin de herinneringen van een kamerolifantje, de memoires van een oorlogstolk gehamerd op een schrijfmachine, onderbroken met verhalen, brieven en gemopper van de oudste zoon, becommentarieerd door zijn broer
Author
Alfred Birney 1951-
Language
Dutch
Publisher
Amsterdam: De Geus, 2017 | Other editions
541 p.
ISBN
9789044538502 (paperback)

Reviews

Alan wil meer te weten komen over zijn vader Arto, die opgroeide in Nederlands-Indië en meevocht in de oorlog en de eerste politionele actie. Hij en zijn broers hebben te lijden gehad onder het schrikbewind dat Arto in hun jeugd voerde. Als Alan de biografie van Arto leest, wordt hem veel duidelijk. Arto, opgegroeid als bastaard van een Nederlandse vader en Chinese moeder, is in zijn jeugd mishandeld. Hij voelde zich nooit thuis in Nederlands-Indië en beschouwde Nederland als zijn vaderland. De wrede misdaden die hij tijdens de oorlog zag en zelf beging, hebben hem getekend voor het leven. In het werk van Alfred Birney (1951) neemt de Nederlands-Indische geschiedenis een prominente plek in. Dit autobiografische document geeft zowel inzicht in een belangrijk deel van onze koloniale geschiedenis, als in de manier waarop slachtoffers tot daders verworden. Daarbij geeft het een tijdsbeeld van het (bekrompen) Nederland van de jaren vijftig en het verschil tussen de Nederlandse en Indische …Read more

Een geschiedenis in accuzuur

 

Tot Bevrijdingsdag bespreekt Letter&Geest wekelijks een oorlogsklassieker. Vandaag 'De tolk van Java' van Alfred Birney.

'Mijn vader had een andere oorlog in zijn kop, een die niemand scheen te kennen in deze stad, waar alleen gesproken werd over de hongerwinter van 1944." Deze sleutelzin uit 'De tolk van Java', de vuistdikke roman waarmee Alfred Birney in 2017 in één keer opklom tot bestsellerauteur, is al tamelijk vroeg in het boek te lezen.

Het is het grotendeels autobiografische verhaal van een zoon die gebukt gaat onder het oorlogstrauma van zijn vader, een man die eenmaal in Nederland zijn oorlogsverleden als Knil-militair afreageert op vrouw en kinderen. Een fiks deel van het werk beslaat het dagboek van de vader. Tientallen pagina's lang drenkt die zijn pen in accuzuur: hier wordt iemand met kogels van een tommygun doorzeefd, daar krijgt een ander een bajonet in zijn maag, waarna hij aan de krokodillen wordt gevoerd. Birney, beslist geen mooischrijver, hamert het er bij de lezer in.

De 'Europese' Tweede Wereldoorlog is in de Nederlandse letteren niet te negeren. Ho…Read more