Boek
Nederlands
Titel
Hardlopen
Auteur
Jean Echenoz
Vertaler
Jan Pieter Van der Sterre
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Courir
Editie
1
Uitgever
Breda: De Geus, 2011
122 p.
ISBN
9789044514476 (hardback)

Besprekingen

Emil Zatopek (1922-2000), "de Locomotief", was een begenadigd hardloper met een belabberde stijl. Fabrieksarbeider tijdens de Duitse bezetting, groeit hij na de oorlog uit tot ideaal propaganda-instrument van het Tsjechoslowaakse regime, pion in het hogere belang van de Partij. Lopen, maar wel aan de leiband! De zachtmoedige Emil behaalt overwinning na overwinning, wereldrecord na wereldrecord, maakt dienovereenkomstig carrière in het leger, schikt zich ogenschijnlijk gewillig naar de schommelingen in het politieke klimaat en ondergaat zonder al te veel protest het kerend tij van prestaties en politieke ongenade. Terug bij af. Echenoz (1947) portretteert Zatopek van buitenaf, werpt wel af en toe een tastende blik in zijn ziel, maar volgt toch voornamelijk in de opbouw van zijn biografische roman het wisselende ritme van de tempobeul. Met succes, de lezer leeft mee van land tot land en benadert aldus bijna aanraakbaar sportheld en mens Zatopek. Een fraai gestileerd, spits vertaald port…Lees verder

Over Jean Echenoz

Jean Echenoz (Orange, 26 december 1947) is een Franse schrijver.

Levensloop

Echenoz studeerde sociologie en civiele techniek in onder meer Aix-en-Provence, Marseille en Parijs, en heeft zich in 1970 in de laatste stad gevestigd. Zijn eerste boek, Le méridien de Greenwich (De breedtegraad van Greenwich), verscheen in 1979. Sindsdien heeft hij nog negen romans gepubliceerd en een tiental Franse prijzen ontvangen, waaronder de prix Médicis 1983 voor Cherokee en de prix Goncourt 1999 voor Je m'en vais (in het Nederlands verschenen als Ik ben weg). Echenoz' werk wordt alom bejubeld in de Franse literaire kritiek.

Bibliografie

  • Le méridien de Greenwich - Minuit, 1979.
  • Cherokee - Minuit, 1983.
  • L'équipée malaise - Minuit, 1986.
  • L'occupation des sols - Minuit 1988 (Nederlandse vertaling door Martin de Haan…Lees verder op Wikipedia