Boek
Nederlands

De vrouwenverkoper

Giorgio Faletti (auteur), Marieke Van Laake (vertaler)
Milaan, 1978. Wanneer een van zijn hoeren verdwijnt, zet de gehandicapte pooier Bravo alles op alles om haar terug te vinden. Hij raakt verwikkeld in een bloedige machtsstrijd met de politie, gangsters, extreemlinkse terroristen en de Siciliaanse maffia.
Onderwerp
Prostitutie
Titel
De vrouwenverkoper
Auteur
Giorgio Faletti
Vertaler
Marieke Van Laake
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Italiaans
Oorspr. titel
Appunti di un venditore di donne
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2013
295 p.
ISBN
9789028425187 (paperback)

Besprekingen

De vrouwenverkoper is de vijfde roman van thrillerauteur Giorgio Faletti. Het verhaal speelt zich af in 1978 in Milaan. Niet het Milaan van de toerist of de drukke economische activiteit, ook niet van de trendy nachtclubs, maar het Milaan van de buitenwijken, waar louche figuren bordelen en speelholen openhouden. Bravo kan geen normale relatie opbouwen met vrouwen vanwege een castratie die hij heeft ondergaan in een liefdesconflict met een boss van de maffia. Bravo kan enkel vrouwen verkopen. Hij speelt tussenpersoon tussen rijke klanten en luxehoertjes. Is Bravo een slecht of een goed mens? In de roman is er geen wit en zwart, enkel grijs. Hoewel Bravo in feite een pooier is, koester je toch een zekere sympathie voor hem. Het enige wezen met wie hij een echt menselijk contact heeft, is zijn buur, Lucio, een blinde gitarist met wie hij de passie deelt voor cryptogrammen. Carla is een jong meisje dat in de prostitutie stapt om niet langer te moeten werken in een poetsbedr…Lees verder
Bravo verdient zijn geld door de rijken en machtigen in het nachtleven van Milaan van vrouwen te voorzien. Uiteraard is dat niet geheel zonder risico’s, ook al staat hij erom bekend dit op een uiterst discrete manier te doen. Als hij op een dag de politie op zijn stoep treft, blijkt hij te worden verdacht van betrokkenheid bij moord. Het verhaal wordt een zoektocht naar de ware toedracht van deze moord en de betrokkenheid van ‘een van zijn vrouwen’ die niet is wie ze zegt dat ze is. De roman, die in het algemeen meer vrouwen zal aanspreken, wordt een literaire thriller genoemd. Erg literair is het overigens niet: met name de vrij eenvoudige stijl draagt daaraan bij. Diezelfde stijl zorgt er overigens wel voor dat het een makkelijk te lezen boek is, dat lekker weg leest tijdens een vakantie. De titel klopt strikt genomen niet: er worden geen vrouwen verkocht, want er is geen sprake van vrouwenhandel. Ook is er geen sprake van dat er een vrouw verdwijnt zoals de flaptekst suggereert. De…Lees verder