Boek
Nederlands
Reykjavík, 1972. Op het hoogtepunt van de Koude Oorlog vindt hier het wereldkampioenschap schaken plaats. De stad is in opperste staat van opwinding. In een bioscoop wordt een jongen het slachtoffer van een aanval. Marion Briem onderzoekt de zaak.
Onderwerp
IJsland
Titel
Schemerspel
Auteur
Arnaldur Indriðason
Vertaler
Adriaan Faber
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Ijslands
Oorspr. titel
Einvígið
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Q, 2013
276 p.
ISBN
9789021446592 (paperback)

Besprekingen

De populaire IJslandse auteur gebruikt het legendarische wereldkampioenschap schaken uit 1972 tussen Spassky en Fischer als achtergrond voor deze thriller. Op het hoogtepunt van de Koude Oorlog zijn de toernooivoorbereidingen in volle gang, als in een bioscoop een scholier wordt doodgestoken. Omdat de jongen een filmfreak was, die met zijn taperecorder alle filmgeluiden opnam, concludeert rechercheur Marion Briem dat hij vermoord is omdat hij per ongeluk een geheim gesprek tussen bioscoopgangers heeft opgenomen. Als blijkt dat een geheimzinnige Rus en Amerikaan zich onder de bezoekers bevonden, krijgt het politieonderzoek een politiek karakter. Van hogerhand wordt zelfs gevraagd het onderzoek te staken, wat Marion natuurlijk niet doet. Boeiende thriller, dit keer zonder rechercheur Erlendur, hoewel hij op de laatste pagina toch nog als jongeling binnenstapt. Flashbacks naar Marions kindertijd weven de geschiedenis van de tbc in IJsland mooi door het verhaal. Goede sfeer- en karakterbe…Lees verder

Over Arnaldur Indriðason

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Anneli Salo

Arnaldur Indriðason (Reykjavik, 28 januari 1961) is een IJslandse historicus en schrijver van detectives. Hij woont met zijn vrouw en drie kinderen in Reykjavík.

Werk

In 1981 en 1982 was Arnaldur journalist bij de IJslandse krant Morgunblaðið, waarna hij als freelance schrijver werkte. Van 1986 tot 2001 was hij filmcriticus bij Morgunblaðið.

Arnaldur publiceerde in 1997 zijn eerste boek, Synir Duftsins (Maandagskinderen). Sindsdien is zijn populariteit tot grote hoogten gestegen. In 2004 waren zeven van de tien meest geleende boeken in de bibliotheek van Reykjavík titels van Arnaldur. Maandenlang stond hij met zes boeken in de IJslandse bestsellerlijst. De top-3 leek permanent aan hem toegewezen.

Ook buiten IJsland worden Arnaldurs boeken veel gelezen. Ze zijn in het Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Nederlands, Noors, Tsjechisch en Zweeds vertaald en in 26 landen uitgegeven.

Lees verder op Wikipedia